Saint Andrew Ukrainian Orthodox Church
of Los Angeles
1456 Sutherland Street
Los Angeles, CA 90026
213-250-4285
УКРАЇНСЬКА  ПРАВОСЛАВНА  
ЦЕРКВА СВ. АПОСТОЛА  АНДРІЯ

БЕРЕЗЕНЬ - MARCH
2010

B  U  L  L  E  T  I  N - Б  Ю  Л  Е  Т  Е  Н  Ь

Вхід Ісуса Христа в Єрусалим

The Entrance of Jesus Christ into Jerusalem

Настоятель о. Василь Штелень
Rev. Fr. Vasyl Shtelen
Tel. (213) 250 – 4285

GREETINGS!
All those, who are tired and need rest, all those, who are stressed and need peacefulness, all those, who are lonely and
need friendship, all those who are discouraged and need faith, all those, who are without hope and need sheltering love, all
those, who are sinners and need Salvation.

Our Church, of Apostle Saint Andrew, in the name of Our Lord Jesus Christ, opens its doors widely for You.

SUNDAYS after Holy Worship Services, You are invited for lunch, which is lovingly prepared by our Parish Sisters.

As usual, Our Parish Sisters will prepare for us a delicious lunch; and within the festive familiar circle of Our Parish, and for
all those, who are visiting us on this Great Holiday Celebrated in Our Parish, of Saint Apostle Andrew, will satisfy Our daily
physical needs and Our Eternal Spiritual needs, with the lovingly prepared meal, home style, all hand made by Our Parish
Sisters. You are Welcome to come in, and will find for Yourselves, also, good and pleasant Friends.
*********************************************************************
ВІТАЄМО!
Всіх, хто змучені і потребують відпочинку, всіх, хто смутні і потребують заспокоєння, всіх, хто самітні і потребують
дружби, всіх, хто знеохочені і потребують віри, всіх, хто безнадійні і потребують притулку любови, всіх хто грішний
і потребують Спасителя.
Церква, Святого Апостола Андрія, в імені Господа Ісуса Христа широко відкриває її двері для вас.

Kожної Неділі після Служби Божої Ви запрошені на обід, який готують Сестриці нашої Парафії.

Як звичайно, наші Сестриці приготують для нас смачний обід, і в святковому родинному колі наших парафіян, і
всіх, хто завітає до нас на це велике свято в нашій Парафії, Святого Апостола Андрія, ми задовільнимо свої
щоденні потреби нашого тіла і нашої душі приготованою їдою, по домашньому, руками наших працьовитих
Сестриць. Заходьте до нас, і знайдете, також, хороших і приємних для себе друзів.
Commemoration
The primary prayer for the health of the living and for the repose of the deceased is done by the Church during the Divine liturgy. In
view of this, before the beginning of the liturgy one must submit special commemorative lists with the names of the living and
deceased. During the proskomedia, the priest will take small particles out of the prosphora in commemoration of the living and the
dead; these particles will be placed in the holy chalice and at the end of the liturgy will be steeped in the Blood of Christ as a symbol of
Christ’s cleansing of human sins. It should be remembered that commemoration during the Divine liturgy is the greatest gift we can give
to those who are dear to us.
At the top of the commemorative list is written “For the living” or “For the deceased,” under which we should clearly and legibly write
the names we wish to submit, making sure to place clergymen and monastics first and not forgetting to indicate their priestly rank.

Поминання
Головні моління за здоров'я живих і за упокій  померлим православних християн церква здійснює під час Божественної Літургії.
У зв'язку з цим, перед початком Літургії необхідно подати спеціальні пам'ятні записки  із іменами живих і померлих. На
проскомидії, священик буде виймати дрібні частинки з просфори в пам'ять про живих і мертвих, і ці частинки будуть опущені у
святу чашу, а у кінці літургії будуть обмиті Кров'ю Сина Божого, як символ очищення Христом людських гріхів. Слід пам'ятати,  
що поминання на Божественній літургії є найбільшим добром, що ми можемо дати для тих, хто нам дорогий.
У верхній частині записки вказується поминання "За живих" або "за спочилих", після чого,  ми повинні чітко і розбірливо написати
поминальні імена, при чому першими поминаються священнослужителі і монахи не забувши вказати їхнього священного сану.
In the previous issue of Our Bulletin, we requested from You, according to Your financial possibilities, to make a donation for the
Bulletin.  You are aware, that it is very interesting to receive monthly information, of the activities at Our Parish;  for it opens  for each
reader, a vision of Parish Life.  We are very grateful for Your kind personal attention to Our Bulletin.

В попередньому нашому БЮЛЕТНІ, ми звертались до вас, по вашій можливості складати пожертви для БЮЛЕТНЯ. Ви самі
розумієте, що одержувати інформацію про події у парафії, є дуже цікаво, бо тут відкривається для кожного читача, наше
життя  парафії. Ми дуже вдячні за вашу увагу до нашого БЮЛЕТНЬ
PLEASE NOTE:  Just a reminder that if you have not yet paid your membership dues, please do so.
We graciously thank you for your attention to this important matter and responsibility.

Donating to the Church has been a duty of every Christian since the Apostles. In fact, the first Christians
shared all that they had, as is explained in the Bible. Only through donations, has the Church been able to
exist and grow.
Thank you for your donations. We pray for all benefactors. God will reward you in this world and in the world
to come.

УВАГА: Тільки нагадування: якщо не заплатили свою Членську Парафіяльну Вкладку, зробіть це тепер,
бо кінець року вже наближається.
Ми щиро дякуємо вам за вашу увагу до цієї важливої і зобов’язуючої справи.

Пожертвування в церкві був обов'язок кожного християнина із часів  апостольських. Справді, перші
християни, розділили все, що вони мали, як це описано в Біблії. Тільки за рахунок пожертвувань, церква
змогла існувати і рости.
Дякуємо вам за ваші пожертви. Ми молимось за всіх благодійників. Бог винагородить Вас в цьому світі і
у світі прийдешньому.
++++++++++++++++++++++
The Easter celebration of 2010 is fast approaching.  As in the past years, we take this opportunity to
remember our dearly departed by sponsoring a Panachyda and sharing of a prepared meatless meal.   Since
we also use this as an opportunity to fundraise, it would be beneficial if we fill all the Sundays with more than
one family sponsoring the luncheon.  To choose your Sunday, please sign up in the kitchen.

Свято Пасхи 2010 року швидко наближається. Як і в минулі роки, ми користуємося цією можливістю,
щоб пам'ятати наших дорогих спочилих підтримуючи Панахидою та спільно брати участь у підготовці
пісної їжі. Оскільки ми також використовуємо це, як фінансову можливість коштів, то було б вигідно,
якщо ми заповнемо всі неділі більш ніж однією родиною хто спонсорує обід. Щоб вибрати вашу неділю,
будь ласка, підпишіться на кухні
Great Lent is a Period of Reconciliation with Others.

First, in order to return to God during Lent, or any other time for that matter, we must want to do it! We must
desire it and make the EXTRA EFFORT to accomplish it!   We must have the desire equal to Zacchaeus to  
get to know Christ our God ! “Zacchaeus Sunday “  (Luke 19: 1-10)                                              

Secondly, we must become as the Publican, and recognize that we are sinners, and humble ourselves to ask
forgiveness. We must not be, nor become, like the boastful Pharisee.   For he that exalts himself will be
humbled; and he who humbles himself will be exalted by the Lord.  “The Publican and the Pharisee “ (Luke
18: 10-14)

Thirdly, we have the lesson of the Prodigal Son and his return from the exile of sin. What a beautiful lesson to
teach us the wonderful welcome our Father in heaven will give us, only if we take the steps to return to Him
“The Prodigal Son” (Luke 15: 11-32)   
                                         
Fourth, Meatfare Sunday  gives us the lesson of the absolute truth of the Last Judgment. It is a reminder, that
we must put into action Christ’s command to love our neighbor. “Sunday of Meatfare (Last Judgment) “
(Matthew (25: 31-46)

Lastly, there is Forgiveness Sunday.  We are reminded of the necessity to forgive others if we are to be
forgiven.  Let me say that again. We must forgive others if we expect to be forgiven by God. “Forgiveness
Sunday”  (Matthew (6: 14-21)

Великий Піст є періодом примирення з іншими:

По-перше, з тим, щоб повернутись до Бога під час Великого посту, або будь-який інший час,  ми повинні
мати хотіння це зробити! Ми повинні бажати цього і зробити додаткові зусилля, щоб виконати це! Ми
повинні мати  бажання Закхея, щоб дізнатись про Христа Бога нашого!
“Неділя Закхея“ (Луки 19: 1-10)

По-друге, ми повинні стати як митар, і визнати, що ми грішні, і просити прощення. Ми не повинні бути
подібними, як хвастливий фарисей. Бо, хто звеличує себе, буде понижений, а хто принижує себе, буде
піднесений Господом. “Митаря і Фарисея “ (Луки 18: 10-14)

По-третє, у нас є урок, "Блудний син" і його повернення з вигнанця гріха. Який гарний урок вчить нас про
чудове вітання нашим Небесним Отцем, який дасть нам в той спосіб, якщо ми приймемо всі можливі
заходи для повернення до Нього. “Блудний Син“ (Луки 15: 11-32)

По-четверте, М`ясопустна Неділя дає нам урок абсолютної правди про Страшний Суд. Це нагадування,
що ми повинні ввести в дію заповідь Христової любові до ближнього. “Неділя Мясопустна (Страшний
Суд) “ (Матфея 25: 31-46)

І нарешті,  Прощена неділя. Ми нагадали про необхідність прощати інших, якщо ми хочемо бути
прощеними. Позвольте мені знову сказати. Ми повинні прощати інших, якщо ми хочемо бути прощені
Богом.  “ Неділя Прощення“ (Матфея 6: 14-21)
ОFFERINGS FOR THE DECEASED

It is a pious and praiseworthy custom to pray for our deceased loved ones, and to make offerings to God in
their names, for the remission of their sins and their repose in eternal life.

ПОЖЕРТВИ ЗА ПОМЕРЛИХ

Це благочесний та гідний похвали звичай молитися за наших спочилих та жертвувати у їх пам'ять Богу,
за відпущення гріхів та їх спокій у вічному житті.